هل أسم كرمنCarmen
الشهير هو آرامي ؟
20120414
عجلة الزمن تمر بسرعة عجيبة فها أنا أتذكر بعد حوالي ٢٣ سنة
الكلام الذي دار بيني و بين خطيبتي و كان حول بعض النسوة
الأرمنيات اللواتي تزوجن من بعض السريان و بحجة الحفاظ على
الهوية الأرمنية تعطى أسماء أرمنية للأطفال و اللغة الأرمنية
هي
اللغة المحكية في البيت !
بعض الغيورين الأرمن يرون طبيعيا جدا
أن يتبع الأولاد أمهم الأرمنية لأن الأب السرياني لا يناضل من
أجل
قوميته...
الحمد لله كنا و لا زلنا متفقين أنا و زوجتي الفخورة بجذورها
الأرمنية:
أولادنا في المستقبل سيكونون سريان آراميين و
سيحملون
أسماء سريانية آرامية و لكنهم سيحترمون هوية أمهم الأرمنية
!
أولا - أسم كرمن
Carmen
و شهرته
!
أ - هنالك قصة مشهورة للأديب
الفرنسي
Prosper Mérimée
عنوانها
Carmen
وقد نشرها سنة ١٨٤٥ م .
شهرة
أسم كرمن لم
تأتي من هذه الرواية و لكن من الأوبرا التي ألفها جورج بيزة
Georges Bizet
سنة ١٨٧٥ م هذه الأوبرا
Carmen
سوف
تلاقي نجاحا عالميا و هي الأوبرا الأكثر رواجا حتى اليوم
.
الرابط التالي يعرفنا أكثر على هذه الأوبرا
http://en.wikipedia.org/wiki/Carmen
ب - هل اشتهار أسم كرمن خاصة بين
الإسبان سببه شهرة هذه
الأوبرا أم أنه ن كان مشهورا من قبل ؟
إنني أعتقد أن الإسم كان
منتشرا في إسبانيا فقط و لكن شهرة الأوبرا
Carmen
قد شهرته
في العالم أجمع
!
ج - إنني لا زلت أتذكر إنني
طالعت رواية كرمين في صغري و لكنني صدمت عندما سمعت الأوبرا
لأول مرة !
و كنت قد سمعت
مقطعا صغيرا بمناسبة عرض الفيلم الشهير
Carmen
سنة ١٩٨٤
إخراج
Francesco Rosi
و بطولة
Julia Migènes Johnson
و
Placido Domingo ...
أنظر الربط التالي
http://www.gaumont.fr/fr/film/Carmen.html
هذا المقطع الصغير دفعني أن أسمع الأوبرا كلها و كنت أذهب
الى
Centre Pampidou
في باريس كي أسمع خاصة بعض
المقاطع التي تتكلم عن محبة الأم
.
د - لقد سمينا طفلتنا البكر إسما
آراميا و هو " بيت نهرين " و لكننا
أعطيناها إسما آخر و هو" كرمن" لأنني كنت أعشق هذه الأوبرا
و لأن هذه الأوبرا كانت تذكرني بوالدتي رحمها الله
.
ثانيا - ما معنى أسم " كرمن " ؟
أ - لقد أمضينا عطلة نهاية سنة
١٩٩٣ في السويد و كان صديقي
الدكتور أسعد صوما قد طلب مني أن ألقي محاضرة حول تاريخنا
الآرامي.
إنني لا زلت أتذكر الحديث بيني و بين الدكتور أسعد
الذي سألني " إنني أعرف جيدا تعلقك بإسم بيت نهرين و لكن لما
إخترت أسم كرمن ؟
فأجبته
لأنني مولع بهذه الأوبرا و هو طبعا
ليس إسما تاريخيا !
و هنا قاطعني صديقي أسعد و قال لي أن الإسمين
بيت نهرين و كرمن هما سريانيين آراميين فإسم كرمن مشتق من
اللغة السريانية و يعني الكرمة
!
ب - كلمات عربية عديدة دخلت الى
اللغة الإسبانية مثل زيتونة
و دار الصناعة و مسخرة و قميص الذي سيتحول الى
chemise
باللغة الفرنسية أما المسخرة من سخر في اللغة العربية فسيتحول
الى
مواد تجميل
mascara !
إن أسم كرمن مشتق من كرمة العنب
الذي كانت زراعته منتشرة في إسبانيا
!
ج - إن كلمة كرم موجودة في اللغتين العرية و السريانية و لكن
خلال التاريخ القديم انت سوريا مشهورة بزراعة الكرمة و صناعة
الخمر و من المنطقي أن تكون الكلمة أصلها سرياني .
الجزيرة
العربية لم تشتهر في زراعة الكرمة و لا شك أن الكلمة كرم قد
دخلت على اللغة الإسبانية عن طريق اللغة العربية و ليس
السريانية.
ثالثا- هل أسم كرمن أصله آرامي ؟
أ - إن إبنتي تعرف جيدا أن
التسميتان السريانية و الآرامية هما
وجهان لعملة أو هوية واحدة .
المشكلة
أن كثيرين من الناس يعتقدون
أنها من أصل إسباني لمجرد أن إسمها كرمن و عندما تحاول أن
تشرح لهم معنى أسم كرمن فإنهم غالبا يجيبونها نحن نعرف أنه
إسباني
!
ب - سألتني إبنتي و هي متضايقة "
ألا يوجد برهان قاطع أن أسم
كرمن هو سرياني آرامي أستطيع أن أقنعهم ؟
و عندما أجبتها بالنفي
حزنت قليلا و قالت لي " أنت باحث في التاريخ تقول لي أن إسمي
أصله سرياني آرامي و لكن لا تعطيني برهانا قاطعا
..."
ج - مؤخرا ألقى البرفسور
الألماني
Herbert Nieher
في باريس عدة محاضرات حول ديانة الآراميين في سوريا و كان قد
تكلم عن
موظف آرامي قد ترك نصبا مكتوبا باللغة الآرامية .
أكتشف هذا
النصب سنة ٢٠٠٨ و قد ورد فيه(الصور)
و
كان هذا
الموظف يعدد الذبائح التي ستقدم في ذكرى موته و قد
ورد في النص " سيقدم ... كبشا لهدد الكروم " النص الآرامي"
ܗܕܕ
ܟܪܡܢ
"
إن هذا النص الآرامي لا يثبت أن أسم كرمن المشهور له علاقة
مباشرة مع أجدادنا الآراميين و لكنه يثبت بشكل قاطع أن كلمة
كرم
باللغة العربية أصلها آرامي لأن النص الآرامي يعود الى أواسط
القرن الثامن قبل الميلاد أي مئات السنين قبل إنتشار الكتابة
العربية!
إن كلمة كرم ليست آرامية فقط في اللغة (ظاهريا) و لكنها آرامية
في الجوهر أيضا لأن سوريا اشتهرت منذ القديم بزراعة الكرمة
و
تحويلها الى الخمر
!
|