عاشت الأمة الآرامية بجميع طوائفها حرة أبية

 

 

     فيس بوك

الفكر الاشوري المزيف

ردود و تعليقات

   متفرقات

تاريخ الكنيسة السريانية   

      تاريخ الشرق

علم الآثار

    الهوية الآرامية

اللغة الآرامية

 

هنري بدروس كيفا باريس – فرنسا

 الاختصاصي في تاريخ الآراميين

الألف و التاء: منذ البداية ولدنا آراميين و سنبقى آراميين حتى النهاية.
نعيش معا و نموت معا و من الأفضل ألا نبقى مجرد متفرجين: دافعوا
معا عن هويتكم و تراثكم من أجل الحفاظ على وجودكم!

English

الهوية الآرامية                            

هل ينقذ نعمان الآرامي هويتنا السريانية من الضياع ؟

20100523

خلال مشاركتي الاخيرة في برنامج سبوت لايت مع الإعلامية مايا مراد إتصل السيد كوركيس كيتي من المانيا و ذكر ما يلي " انني اتابع ابحاث الباحث لأنه يقول لنا الحقيقة و نحن نعرف إن السريان هم آراميين لأن الإنجيل يذكر نعمان السرياني الذي ورد ذكره نعمان الآرامي في التوراة ".

هل يعرف المثقف السرياني ما هي علاقة تسمية نعمان الآرامي مع تسمية نعمان السرياني ؟

و ما هي الخلاصة؟

اولا - النقد البناء في العلوم و " المجاملة " ؟

منذ ثلاث سنوات شاركت في المؤتمر الذي عقد في ستوكهلم في الذكرى 50 لوفاة قداسة البطريرك افرام برصوم . بعد انتهاء المحاضرات اعطيت لنا بضعة دقائق للتعليق و المناقشة فسألت سيادة المطران اسحق ساكا الموقر " هل صحيح ان التسمية السريانية قد اطلقت على الآراميين و هل لا زلتم تعتقدون ان التسمية السريانية لا تشير الى شعب محدد كما ذكرتم في احد كتبكم؟" بصراحة كنت اتمنى من باب النقد العلمي ان يشرح لنا سيادة المطران ما هي البراهين التي تدفعه الى تبني هذه الفكر) الخاطئة) ؟ الجواب كان مفاجأة لجميع الحاضرين لأن سياده قد اجاب " إن الشماس ... قد ذكر لي ان التسمية السريانية هي مرادفة للتسمية الآرامية و لكنني انا اعتقد ان التسميتين السريانية و الآرامية تدلان على شعبين مختلفين ! ".

خيم صمت قصير حسبته دهرا و كل منا ينظر الى الآخر ... و إذا باحد الشباب) لم استطع ان اعرف اسمه) يعلق " نحن نعرف ان التسمية السريانية هي مرادفة للتسمية الآرامية و البرهان هو نعمان الآرامي الذي يتحول الى نعمان السرياني في الانجيل".

المجاملة لا تساعد ابدا في تقدم العلوم و اذا رفعنا شعار " العودة الى جذورنا الحقيقية" علينا ألا نجامل أحدا.

سؤال يطرح " هل شجاعة ذلك الشاب هي التي انقذتنا ام البرهان نعمان ؟

ثانيا - ما هي قصة نعمان البرهان ؟

 

كان نعمان مصابا بداء البرص و كان قائدا مهما في مملكة آرام .

 

و هذه قصته كما وردت في التوراة :
http://arb.scripturetext.com/2_kings/5.htm

من يطالع هذه القصة سيجد هذه التعابير " كان الآراميون " و " فقال ملك آرام " و " نعمان الآرامي" ... ومن له اطلاع على الترجمة السبعينية يعرف :

*في حوالي 280 ق.م طلب البطالسة من اليهود في الاسكندرية ان يترجموا اسفار التوراة من العبرية الى اليونانية .

*لقد عمد اليهود الى ترجمة تعبير " الآراميون" في النص العبري الى " سريان" و" ملك آرام" الى " ملك سوريا" و اخيرا " نعمان الآرامي" الى " نعمان السرياني" .

*ان الترجمة اللاتينية لاسفار التوراة مأخوذة من الترجمة السبعينية اليونانية و ليس من العبرية و بالتالي الترجمة اللاتينية سوفتستخدم التسمية السريانية و كل الترجمات الاوروبية التي تعتمد الترجمة السبعينية و اللاتينية لن تستخدم تعبير " نعمان الآرامي" و لكن تعبير " نعمان السرياني" . و الترجمات الاوروبية التي تعتمد على النص العبري فانها تستخدم تعبير " نعمان الآرامي".

ثالثا - نعمان الآرامي/ السرياني في لغات العالم

اسفار التوراة قد ترجمت الى جميع اللغات المعروفة تقريبا .

نحن نستطيع ان نتحقق بفضل تطور النيت ، لذلك اطلب من القارئ ان يدخل الى هذا الرابط كي يتحقق بنفسه
http://multilingualbible.com/2_kings/5-1.htm

نالك اكثر من 60 ترجمة و بعدد كبير من اللغات :

أ - الملاحظة الأولى انه في كل الترجمات لا يوجد مزج للتسميتين السريانية و الآرامية : إذا كان النص يذكر ملك آرام فانه سيذكر حتما نعمان الآرامي اما اذا كان النص في بدايته يورد ملك سوريا فانه سيستخدم تعبير نعمان السرياني .

ب - هنالك عدة نسخ للتوراة و هي جميعا تستخدم تعبير" ملك آرام" و نعمان الآرامي .

ج - اذا دققنا في الترجمات الإنكليزية و الاميركية فاننا سنلاحظ ان بعضها يستخدم تعبير " نعمان السرياني" و بعضها " نعمان الآرامي . و قد شرحت السبب : ترجمة انكليزية عن السبعينية أو عن العبرية !

د - لقد ورد ذكر نعمان في انجيل لوقا انظر الى الرابط

http://multilingualbible.com/luke/4-27.htm

 و نلاحظ هنا ان جميع الترجمات قد استخدمت تعبير نعمان السرياني لان انجيل لوقا قد كتب في اللغة اليونانية و جاءت الترجمات الحديثة من اليونانية بينما انجيل لوقا المترجم الى العبرية يستخدم تعبير" نعمان الآرامي" נעמן הארמי . و الترجمة السريانية البسيطة هي ايضا تستخدم تعبير نعمان الآرامي ???? ????? .

الخاتمة

ان العالم باجمعه يعرف ان نعمان السرياني هو نفسه نعمان الآرامي فهل الشعب السرياني او بالاحرى بعض السريان المتطرفين الذين يعتبرون انفسهم الممثلين عن الشعب السرياني و من حقهم تفسير التسمية السريانية لتزوير هويتنا الآرامية ؟

لقد عرف اجدادنا ان التسميتين السريانية و الآرامية مترادفتان لذلك لم يتخلوا عن التسمية الآرامية كما يروج البعض.

 ورد في سفر الملوك الثاني " وكان نعمان رئيس جيش ملك ارام رجلا عظيما عند سيده مرفوع الوجه لانه عن يده اعطى الرب خلاصا لارام." لقد خدم نعمان ملك آرام و انقذ الآراميين من الهلاك ، ارجو من كل سرياني غيور ان يخدم امتنا و هويتها الحقيقية خوفا من الضياع !

المقالات التي ننشرها تعبر عن آراء أصحابها ولا نتحمل مسؤولية مضمونها