الكلدان الآشوريون السريان شعب واحد  يسمى بالشعب الآرامي

 |  الرئيسة سياسة |  روابط | نشيد قومي | أرشيف | إتصل بنا |  

اللغة الآرامية 

الهوية الارامية

علم الآثار

  تاريخ الشرق

تاريخ الكنيسة السريانية   

     متفرقات 

ردود و تعليقات  

   الفكر الاشوري المزيف

     فيس بوك

 اقرأ المزيد...

هنري بدروس كيفا باريس – فرنسا

 الاختصاصي في تاريخ الآراميين

الألف و التاء : منذ البداية ولدنا آراميين و سنبقى آراميين حتى النهاية.
نعيش معا و نموت معا و من الأفضل ألا نبقى مجرد متفرجين: دافعوا
معا عن هويتكم و تراثكم من أجل الحفاظ على وجودكم!


الى السيد هنري بدروس كيفا

04-10-2006

 

تقبل تحياتي ، يسعدني أن نتناقش هنا في موضوع تختلف آراؤنا حوله،ألا وهو كلمة السورايا . وتعتقد انت والكثيرون كذلك بأن الكلمة لا تبدأ بحرف الألب (اولف) وأيضا بخصوص حرفي التاو والسمكث.
 

ونعود الى موضوعنا كلمة الآسورايا والتي الغي أو أبطل حرف الألف منها ، وهذا ما يذكره العلامة المطران المرحوم توما أودو في قاموسه المشهور : ( سيمتا دلشانا سوريايا ) أنظر الى الكمات المظللة باللون  الأصفر:


 

تستطيع بنفسك أو بمساعدة أصدقائك التأكد من هذا ، أنظر في ال: عوتادا أي المقدمة ، في الصفحة ( طيث ) التاسعة من القاموس المذكور وذلك في السطر 26 وسأحاول أن أترجم المعنى بامكانياتي المتواضعة باللغة الأم:
ان كلمتي سوريا وسوريايا ، كما أثبت وبرهن علماء مشهورون ومنهم رينان الفرنسي المشهور، من أصل كلمتي أثور وآثورايا ، وقد استبدل اليونانيون التاو المركخة (الثاو) الى سمكث (اي حرف السين بالعربية) وذلك لسهولة النطق أو اللفظ . وقالوا آسورايا وآسوريانا و لسهولة النطق أبطلوا أو( ألغوا ) حرف الالب في بداية الكلمة ولأن المملكة الآشورية كانت تحكم في كل بلاد ما بين النهرين وسوريا وامتدت في ذلك الزمان الى مصر والحبشة ولهذا أصبح الاسم الآشوري معروفا بهذا الاسم آثوراية أو سورياية .
 
السيد هنري
 
و المثقفون الكلدان يعلمون انهم يتكلمون السريانية  و بهذا يفرضون على العالم احترامه ( في ردك على الأخ  يكدان نيسان قلت هذا الكلام)
 
راجع مقالة الأستاذ آدم هومة : مقتطف من كتاب  تاريخ
 
والعلامة المطران كان كلدانيا وضليع باللغة السريانية ويعرف قواعدها أكثر مني ومنك ومن آخرين كثيرين والذين يزورون الكلمة الأصلية ويحرفونها وفقا لغايات في نفوسهم وهو لم يكن متأشورا كما يحلوا للبعض اطلاق هذا الأسم بغية الانتقاص والتشويه المتعمد.
وأما بخصوص ما يتم من تحريف وتشويه للتاريخ من قبل البعض أي بخصوص الاسم الآشوري بأنه قد اختفى من الوجود بعد سقوط نينوى وبابل هناك أدلة دامغة على استمرار ذلك الاسم ، ما رأيك في هذا المقطع من احدى قصائد بر ديصان حيث يقول:                                  
 
 توارد صوت

 اشبه بالصدى

 ان ابحثوا عن المفتاح

 انهضوا الساقطين

 ولا تنطلقوا في الطريق

 دون قياس المسافة

ويا أيها الآثوريون

أشفقوا على الآثوريين

وبرديصان ولد في أورهي عام 154 م (البير أبونا يقول ولد في علم 155 ) وتوفي عام 222 م .

وهناك غيض من فيض ولا أريد ان اطيل عليك كي لا أخرج عن الموضوع ... أعتقد بأن ما ذكرته لك هو دليل ومقنع ويدحض آراء الكثيرين من المزورين وزارعي الشقاق بين أبناء امتنا الواحدة .

تقبل تحياتي

جوزيف كانون

الى الاخ جوزيف كانون سلام و محبة .
اولا اشكرك على ردك الذي و عدتني به و شكرا لك على اسلوبك الاخوي في الحوار .
بالنسبة الى اشتقاق التسمية السريانية من " اسورا "  نحن موافقون معك ، ليتك طالعت ما كتبت عن التسمية السريانية فقد قدمت بعض المراجع و لكن هنالك العشرات حول الامبراطورية الفارسية حيت تؤكد وجود ولاية اسورا منذ حوالي 520 ق.م.
الخلاف الاول " ان اليونانيين اخذوا التسمية من التسمية الفارسية الادارية و ليس من الشعب الاشوري القديم .

الخلاف الثاني " ان رينان لم يكتب ان اليونان قد اخذوا  من الشعب الاشوري  .
ثالثا " نص رينان ـ لا شك انت تعرفه - يقول "ان اسم ارام بدل في زمان  الملوك السلوقيين في المشرق  باسم سوريا التي ليست الا اختصار اسوريا ... و هو اسم عام كان يطلق عند  اليونانيين على اسيا الداخلة كلها "
1 - اخ جوزيف ان نص رينان يؤكد ان التسمية الارامية قد بدلت في زمن السلوقيين الى سريان المشتقة من اسورا .
2 ـ  المنادون بالتسمية الاشورية يفسرون هذا النص بطريقة غير علمية ، قد تخدع البسطاء ، و لكن النص واضح جدا ، اسم ارام بدل الى اسم سريان .
3 ـ كتب اجدادنا السريان / المشارقة و المغاربة / مليئة بالبراهين !  اخ جوزيف لا تصدق احدا و لا تصدقني اذا لم اقدم لك البراهين إ حاليا احضر عدة مواضيع و اعدك انني ساقدم لك البراهين على ترادف الاسم الارامي و السرياني .
4 ـ ان النص الذي صورته من مقدمة المطران اودو يذكر في السطرالثاني "كل هؤلاء الاراميين الذين ارتدوا الى الايمان بالمسيح سميوا سريانا " كما تلاحظ ان النظرية تتكلم عن الاراميين إ و ليس الشعوب القديمة المنقرضة .
5 ـ بالنسبة الى ترجمتك الى نص المطران اودو ، اعتقد انه من الاصح ترجمة السطر الاخير على هذا الشكل " لهذه العلة سميت تلك المناطق باسم اشوريين او سريان . طبعا اجدادنا كانوا يكتبون " سورايا " لا يوجد اي نص سرياني مكتوب" اسورايا ". لا يحق لاحد استنادا الى تفسيرات خاطئة ان يحور اسمناالتاريخي من سورايا ال اسورايا . لان نص رينان كما  تعلم يتكلم عن الاراميين و هو يثبت ان التسمية السريانية مرادفة للارامية إ

 و اذا اردت ان تتحقق انظر في داخل قاموس المطران اودو نفسه
1 ـالاراميون " السريان
2 ـ اللغة الارامية " اللغة السريانية  3 ـ لا يذكر الاسم الاشوري في القاموس!
ربما لان اجدادنا لم يفتخروا بانتمائهم الاشوري بل افتخروا بانتمائهم السرياني ـ الارامي إ يحاول المنادون بالتسمية الاشورية السطو على الاسم السرياني و تجريده من اراميته و تاريخه العريق!
نعم يا اخ جوزيف نحن نؤكد لك المثقفون الكلدان يعلمون انهم يتكلمون السريانية  و بهذا يفرضون على العالم احترامهم ! هل تستطيع ان تعطيني اسم عالم او مثقف من اخوتناالكلدان يسمي لغته بغير السريانية ؟
للتذكير فقط ان مسؤلي موقع عنكاوا يستعملون التسمية العلمية اي اللغة السريانية . بعض المتطرفين يطالبون بادراج " اللغة الاشورية " ضمن اللغات القومية في العراق .
بالنسبة الى شعر برديصان الارامي هل تستطيع ان تذكر لنا من اي كتاب اخذته ؟ كتاب برديصان المشهور ذكر شعوبا عديدة منهم السريان والكلدان و لكنع لم يذكرالاشوريين . ليتك تذكر اسم المرجع كي نستطيع ان نتحقق .

اشكرك مرة ثانية على اسلوبك الاخوي و دمت
هنري بدروس كيفا .


"It is well-known by scholars, that the syriac language was at that time the spoken language of the population, which lived in large numbers in the eastern areas, that is Syria, Beth Nahrin, Assyria and the land of Sinear and its environments. 
 
All these territories were called Beth Aram by the Jews, as it is revealed in the Old Testament. 
 
For Aram, the son of Shem, ruled over them and populated them with his offspring. For this reason, the language is not called Syriac in the Old [Testament], but Aramaic, which is its genuine and original name, as it appears to us. 
 
For the Christian doctrine prospered first in that part of Beth Aram, which was called especially by the Greeks Syria, and primarily prospered first in Antiochia, the mother of all cities, where the disciples were called christians for the first time. 
 
All the people from Beth Aram, who became christians, were called Syrians." Code:


أخي العزيز هنري ...  
تقبل تحياتي ...  
بصراحة تامة ، ان ردك لم يسعدني أبدا فمنذ بدايته بدا لي غير الذي توقعته ، اذ أنك ذكرت كلمة آسورا ، وبالحقيقة انا لا أفهم ماذا تعني هذه الكلمة ، كما انني لم أذكرها على الاطلاق ربما تعني ال : آسورايا ؟؟  
ثم يا أخي ما لنا وما للامبراطورية الفارسية ؟ وآسورا هذه ...  
ان الموضوع كان غير ذلك وقد حاولت أن أجعلك تعترف بالحقيقة ، لكنك تهربت منها وعدت الى أساليبك وطرقك الملتوية في سبيل اظهار براعتك الأكاديمية والعلمية والتي هي واضحة ومكشوفة للجميع .  
يا أخي هنري ان من قال سورايا وسوريا هما أصلا من آسورايا وآسوريا هو  
العلامة المطران توما أودو وليس رينان الفرنسي ، وما أدرى المسكين رينان بأن اللغة السريانية لها قواعد خاصة بها اذ يجب اهمال الحروف التي يوضع فوقها المبطلانا (المشلياناومنها موضوعنا ( والذي كان له نقاش مسبق ) .  
وهنا يقصد المطران العلامة بخصوص رينان الفرنسي المشهور بأن اليونان استبدلوا حرف الثاو في كلمة آثور الى حرف سين أي آسور ( وكذلك بالنسبة الى كلمة آثورايا  
ثم انني لم أذكر موضوعا عن الآراميين ، ان موضوعي كان غير ذلك ولا أفهم لماذا حشرت موضوع الآراميين هنا ؟؟ ان ما ذكرته موجود فعلا لكن هذا خارج عن موضوعي  
وهنا أضيف شيئ آخر أنا لم أذكر شيئا حول القومية الآشورية في رسالتي لك فلماذا تعلق على ذلك ؟ وهذا لم يكن ضروريا ، يكفى تخبطا يا أخي !!!!  
هل تقلقك القومية الآشورية؟؟؟  
بصراحة يا أخ هنري انا سأكون سعيدا اذا كنا متحدين كلنا بأي اسم كان ...  
وانك تعلم جيدا اننا شعب واحد ، لكن الكنائس قد فعلت فعلتها وقسمتنا منذ بداية العهود المسيحية الأولى والآن جاء دورك ودوري لكي نقوم بواجبنا المقدس ألا وهو لم الشمل والوحدة التي هي مطلب ضروري لكي يستطيع شعبنا الاستمرار في الوجود واذا كنا صادقين انا وانت فيجب علينا أن نعيش الواقع بين شعبنا الذي يدفع ضريبة باهضة ، لا أن نكتب ما نرغبه عبر الشبكات الألكترونية .  
أما بخصوص شعر بر ديصان مصدره أحد الكتب المترجمة ، وأعدك أن أبذل قصارى جهودي للحصول على الكتاب نفسه مهما طال الزمن ...  
 
أخوكم في القومية  
(اذا كان لا يزعجك ذلك طبعا )  
جوزيف كانون  
 

الى الاخ جوزيف كانون سلام و محبة .  
ان المطران اودو قد شرح في الحاشية التي تفضلت بترجمتها من  اين و كيف و لما اشتقت التسمية السريانية من ASSYRIA.  هذه الفكرة نقلها من كتاب المطران اقليمس يوسف داود الذي  نقلها بدوره من قاموس بايان سميث الشهير ، وكان هذا العالم  اللغوي قد نقل =نص ينان المشهور = و ادخله في قاموسه .  المطران منا و قبله المطران اودو سيستشهدون بنص رينان بدون  مطالعة كتابه إ  اخ جوزيف ان فكرة اشتقاق التسمية السريانية من ASSYRIA  هي فكرة حديثة من اواسط القرن ال 19 عشر إ اي انها لم تكن موجودة في فكر او كتب اجدادنا القديمة . ان المطران اودو  استنادا الى نص رينان الذي يتكلم عن الاراميين، فسر ان  سورايا مشتقة من اسورايا و ذكر ان حرف الالف في اللغة  السريانية لا يلفظ . نلفت نظرك ان المطران اودو يكتب استنادا  الى نص رينان و ليس استنادا الى نصوص تاريخية قديمة بمعنى انه  لا يوجد اي نص سرياني قبل القرنال19 عشر وردت فيه تسمية  = اسورايا = بكل بساطة لان كتب اجدادنا السريان مشارقة و مغاربة كانت تستعمل عبارة = اتور = في اللغةالسريانية .  اخيرا انت لا تفهم ما علاقة الاراميين في اسم سورايا ؟ اذكرك  ان هؤلاء العلماء من كاترومير و رينان و سميث و المطارنة داود  و اودو و منا في كتاباتهم عن الاراميين ذكروا التسمية السريانية و اشتقاقها من ASSYRIA . الحاشية التي ترجمتها تتكلم  عن اجدادنا الاراميين ، النص امامك . اخ جوزيف هل نحن نبحث  عن الحقيقة ؟ ام علينا ان نسطر بالقلم الاصفر ما يناسب  طرحنا السياسي إ بعض الجاهلين و المتعصبين يتجاهلون تاريخ  اجدادنا الارامي و يرفضون التاريخ الاكاديمي .لقد اكدنا في  بحثنا عن التسمية السريانية ان اليونان قد اخذوا هذه التسمية = اسورا = من التسمية الفارسية الادارية، و ليس  من الشعب الاشوري او من الامبراطورية الاشورية كما يروج البعض  نحن نشدد على ادارية لان تسمية اسورا قداطلقت على الشرق  القديم . في كتاب Pierre LECOQ .  
Les inscriptions de la PerseAchéménide. 1997  
و هو دراسة و ترجمة النصوص الفارسية القديمة .نص بهستون الفارسي صفحة 236 يذكر  = لقد جلب الشعب الاشوري خشب الارز من جبل لبنان الى بلاد  بابل = اما النص الاكادي و هو ترجمة للنص الفارسي فهو يكتب  = لقد جلب سكان عبر النهر خشب الارز من جبل لبنان الى بلاد  بابل= و هذا من اكبر البراهين على ان التسمية الفارسية =اسورا =  هي تسمية ادارية .  
لقد سئلتني =  هل تقلقك القومية الآشورية؟؟؟  بصراحة لا ابدا و لكن الذي يقلقني هو الجهل المتعمد و اعتماد  الفكر الاشوري على التاريخ السياسي الذي يجب ان يثبت الطرح  الاشوري . كم من المنادين بالتسمية الاشورية يستشهدون بهذا النص الفارسي ليؤكدوا استمرارية الشعب الاشوري إ للاسف الشديد  لا يوجد مؤرخين اشوريين يشرحون الحقائق التاريخية و الجغرافية،  
فبلاد عبر النهر هي سوريا الارامية . النص الفارسي يتكلم عن  سكان عبر النهر التي اطلقت عليهم تسمية =اسورا = الفارسية،  تماما مثل تسمية بابل الادارية . التسمية البابلية كانت  تطلق على المدينة والعاصمةالمشهورة . بعد الاحتلال الفارسي  صارت التسمية البابلية تعني الولاية ،و قد اخذاليونانيون  هذه العادة من الفرس و صاروا يتكلمون عن شعب و لغة بابلية  والكل يعلم ان الشعب القديم كان اكادياو لغته الاكادية إ  اخ جوزيف لقد شرحت لك سابقا ان خلافنا بالنسبة الى التسمية  انتم تؤمنون ان اليونانيين قداخذوها من الشعب الاشوري بينما  الحقيقة انهم اخذوها من التسية الادارية الفارسية و صارت  مرادفة و لا تزال للاراميين .  
و دمت هنري بدروس كيفا  
 


الأخ هنري بدروس كيفا  
انني أخالفك الرأي مرة أخرى ولا أتفق معك بخصوص كلمة سورايا ، اذ يقول القس بطرس نصري الكلداني نفس الشيئ أي ان أصل الكلمة هو آتورايا ( الآثوري ) ذخيرة الأذهان المجلد 1 صفحة 28 .  
ان هذه التسمية ظهرت الى الوجود منذ بداية المسيحية في سوريا واطلقت على كل من الكلدان والآثوريين والآراميين لكي لا يرتبطوا بتسمية أجدادهم الوثنيين من عبدة الأصنام والمنجمين والسحرة وسميت كنيستهم بالكنيسة السريانية (عيتا سورييتا) وبعد انتشار المسيحية خارج سورية انتشرت معها هذه التسمية وشملت بلاد ما بين النهرين ، وهذا ما يتفق عليه أغلب المؤرخين ويقول هيرودتس المؤرخ اليوناني في كتابه ( التواريخ )طبعة Penguin Classics في الصفحة 466 التالي : هؤلاء الناس (الآثوريون ) جرت العادة على تسميتهم سريانا من قبل اليونانيين واسمهم هو آثوريون في مناطق أخرى ، وكان معهم الكلدان . أما المستشرق جان فياي في ( الشرق السرياني ) الجزء العاشر لسنة 1965 يؤكد ما يلي : ان المسيحيين الذين سكنوا منذ أجيال في أراضي منطقة آشور وكالح ونينوى لهم الحق أكثر من غيرهم أن يتسمٌوا بآشوريين ، ولو يلقبون مذهبيا بكلدان أو سريان . ويقول في مكان آخر : ان خطاطا سريانيا في سنة 1826 يوقٌع باسم( القس بهنام الآشوري)  
ويخلص الى القول : (ان الآشوريين قد فقدوا الكثير ، فليس من الانصاف أن يحرموا حتى من اسمهم ) . ويقول الباحث المؤرخ حبيب سعيد في كتابه "عشرون قرنا في موكب التاريخ" صفحة 87 ( أما السريان فهم أحفاد الآشوريين القدماء ، وقد اعتنقوا المسيحية في القرن الأول ، في الوقت الذي اعتنقها فيه الكلدانيون ، وكان موطنهم في أول عهدهم بالمسيحية بين النهرين وشمال العراق وكردستان وسوريا ، ويقول المؤرخ العراقي الدكتور جاسم محمد الخلف في كتابه " جغرافية العراق الطبيعية والاقتصادية والبشرية " ط3 سنة 1965 ص 405-406 " فالسريان والكلدان هم سكان العراق القدماء من الآشوريين والكلدان ... وقد هاجر النساطرة بعد الحرب العالمية الأولى من منطقة حكاري الى العراق وهم من بقية الآشوريين ولهم لغتهم السامية .  
وهناك قائمة طويلة من أسماء المؤرخين ، يشهدون على هذا ، والى هنا أكتفي ، ولدي قائمة طويلة بهذا الخصوص واذا رغبت فأنا مستعد لذكرهم جميعا ...  
تقبل تحياتي  
أخوكم : جوزيف كانون

 

الى الاخ جوزيف كانون سلام و محبة .  
 
لقد ذكرت لك انني سانشر بحثا متواضعا عن نظرية التسمية  السريانية تعني المسيحي ، وسوف اقدم البراهين التي تدحض هذه  
النظرية الحديثة .  نحن نؤمن بالتاريخ العلمي المبني على البراهين و لنا كل الثقة  ان لا احد يستطيع ان يخدع المثقفين السوراي الى الابد .  اخ جوزيف لقد لاحظت بانك ملم ومهتم بتاريخنا و تسعى الى وحدة  السوراي ونحن نشكر كل مثقف من السوراي يضع التاريخ العلمي  قبل الاهداف السياسية المتقلبة .  
لقد شرحت لك مفهومنا بالنسبة الى التسمية السريانية في  اللغة اليونانية ، اذكرك ان بوسيدونس 150 ق.م كتب = ان  هؤلاء الذين اليونانيون يسمنونهم SYRIAN، هم يطلقون على  انفسهم و بلغتهم اسم ARAMEEN=. فارجو الا تتشبه بالفكر القومي الاشوري الذي يتمسك بنص هيرودوت فقط ، متجاهلا ان  التسمية الارامية صارت مرادفة للتسميةالسريانية .  
اخ جوزيف ، نحن نستغرب كيف تزج اسم FIEY في ردك إإإ  
هل انت مطلع على بحثه الكامل ؟  
هل نقلت هذه المعلومات من بحث او كتاب اخر ؟  
اخيرا ، هل انت ترجمت هذه العبارات من بحث FIEY لانها ترجمة غير  مخلصة لروح النص و ناقصة إ  
بصراحة نحن متاكدون انك لم تطلع على بحث FIEY لانك لم تضع هنوان  البحث مما يدفعنا الى الاعتقاد انك اخذت هذه المعلومات من  كاتب اخر ليس له اي نزاهة علنية لانه يتلاعب بمضمون ما كتبه  ا لباحث FIEY . عنوان البحث هو  ؟ ASSYRIENS " OU ARAMEENS " لقد وضع العالم FIEY اسم  الاشوريين بين هلالين لانه لم يكن يؤمن بانه الاسم العلمي و  التاريخي لشعب السوراي . يعتبر بحث FIEY من اهم الدراسات  العلمية حول التسمية الاشورية و هو يقدم البراهين العديدة  التي تثبت ان التسمية الاشورية هي حديثة و هي من صنع الانكليز و هو يشرح لنا صفحة 152 ،عن ويغرام الذي كتب  
سنة 1910 كتابه The Assyrian Church و يشرح ويغرام الذي  لا يسمي ابناء هذه الكنيسة باشوريين لانه  = there is no historical authority for this name=  ثم يغير موقفه من التسمية الاشورية و ذلك لخداع اخوتنا من  السريان الشرقيين و اقناعهم بالتعامل مع الانكليز المستعمريين  قبل ان اصحح المعلومات التي ذكرتها من بحث FIEY اريد ان  اذكرك ان FIEY يتكلم عن السريان المشارقة اي النساطرة  الذين كانوا في جبال حكاري . سنة 1965 الفكر الاشوري كان  ينادي بالقومية الاشورية خاصة للسريان النساطرة ، الذين  كانوا يدعون انهم هربوا الى الجبال و حافظوا على = اشوريتهم=  لقد ذكرت استنادا الى بحث FIEY =المسيحيين الذين سكنوا منذ أجيال في أراضي منطقة آشور وكالح ونينوى لهم الحق أكثر من غيرهم أن يتسمٌوا بآشوريين ، ولو يلقبون مذهبيا بكلدان أو سريان =  
اليك اخ جوزيف تعليقاتي.  
اولا = نص FIEY لا يذكر =ولو يلقبون مذهبيا بكلدان أو سريان = النص الفرنسي  = bien qu'on les appelle Chaldéens ou Syriens=  المترجم قد حرف و زور ما كتب المؤرخ FIEY ، للاسف هذه هي  عادة الكتاب غير المختصين في التاريخ فهم يترجمون على هوى  طرحهم السياسي .  
ثانيا = اخ جوزيف عليك مطالعة البحث كي تفهم النص الذي  تذكره هنا إ FIEY يتكلم عن ASSYRIA التسمية الجغرافية وليس  القومية ، و يقدم في اخر المقطع برهانا ان التسمية الاشورية  هي تسمية جغرافية و هذا سنراه لاحقا .  الان نستطيع ان نفهم ان FIEY في نصه =: ان المسيحيين الذين سكنوا منذ أجيال في أراضي منطقة آشور وكالح ونينوى لهم الحق أكثر من غيرهم أن يتسمٌوا بآشوريين ، ولو يتسمون بكلدان أو سريان =  
ثالثا = لا يحق لاحد تلطيخ اسم FIEY في امور لم يؤمن بها ، فهو  كان يعتبر - دائما - التسمية السريانية مرادفة للاراميين  اجدادنا ان كان في بحثه هذا او غيره . في كتابه  
Chrétiens Syriaques sous les Abbassides 749- 1258 .  عندما يتكلم عن مسيحي نصيبين صفحة 162 يكتب  = en fait ils étaient plutot araméens syriaques=  الترجمة = الحقيقة انهم كانوا بالاحرى اراميين سريان =  فمن العيب الادعاء ان FIEY قد ذكرالكلدان او السريان  = مذهبيا =  
 
اخ جوزيف ، لقد ذكرت نصااخر من بحث FIEY اعتبرته انت برهانا  على استمرارية الاشوريين ، كتبت = ويقول في مكان آخر: ان خطاطا سريانيا في سنة 1826 يوقٌع باسم( القس بهنام الآشوري)  تعليقاتنا  
اولا = الترجمة صحيحة و لكنها ناقصة = خطاطا سريانيا غربيا=  الاصح . ولكن الخطئ العظيم هو ان = المترجم = لم يترجم الجملة  كاملة ، خاصة و ان FIEY يشرح ما معنى الاسم الاشوري هنا إ  = القس بهنام الاشوري = يعني الموصللي / اي من مدينة الموصل /  و لا يطالب باي علاقة قربى مع شعب اشور =  
ثانيا = لا يحق لك ان تستشهد بنصف الجملة ، خاصة و ان النصف الاخر يؤكد عكس الطرح الذي انت تؤمن به . لقد اوحيت الى قراء عنكاوا ان FIEY يؤمن بوجود الاشوريين مع انه كتب ان  القس بهنام الاشوري اي الموصللي ليس له اي علاقة بالشعب الاشوري القديم إ  
ثالثا = لقد قدم المؤرخ FIEY هذا النص ليؤكد ان التسمية  الاشورية هي تسمية جغرافية تثبت ان سكان الموصل لهم = الحق=  اكثر من سكان جبال حكاري بالتسمية الاشورية الجغرافية إ  اخيرا لقد ذكرت ايضا =ان الآشوريين قد فقدوا الكثير ، فليس من الانصاف أن يحرموا حتى من اسمهم =  النص الفرنسي" les pauvres "Assyriens".اي المساكين الاشوريون  و يضع تسمية الاشوريين بين هلالين لانه لم يؤمن انهم احفاد الاشوريين  القدامى .  
اخ جوزيف ، نحن لسنا بحاجة الى =وهناك قائمة طويلة من أسماء المؤرخين ، يشهدون على هذا =  نحن بحاجة الى مؤرخين نزهاء لا يزورون الحقائق و لا يفسرون  بما يتلائم مع طروحاتهم السياسية . لقد طالبنا و لا نزال  ترك الامور التاريخية الى المختصين . من الصعب على المفكر القومي  ان يكتب تاريخنا وان يفسره بنزاهة . نتمنى ان تذكر لنا من اين اخذت هذه المعلومات عن بحث FIEY  ومن هو المترجم ؟  
 
هنري بدروس كيفا  
 


تالأخ هنري  
على ما يبدو ان الاخوة الذين نصحوني بعدم مناقشتك ، لأنه لا فائدة مرجوة منها بالفعل كاتوا على حق ...  
وفي كل مرة تقوم بالرد وبنفس الاسلوب ولكن بعبارات مختلفة وانك تحاول جاهدا طرح آرائك وشواهدك الهزيلة . وان غاياتك يا سيد هنري هي معروفة :  
نكران الاسم الآشوري ، وابراز الاسم الآرامي على حساب الأسماء الأخرى ، أما بهذا الخصوص فردي عليك هو :  
ابتعد عن الاسم الكلداني ، واذا أردت أن تحي الاسم الآرامي فأنت حر وهناك الكثير من الذين يدعون الى القومية الآرامية كالأب البير أبونا مثلا ، انت مسموح لك بطرح ارائك السياسية المبطنة ،ولكنك تنكرها بحق اخوتك الداعين الى القومية الآشورية وتتهمهم بأنهم متحزبون وسياسيون ولهم غايات خفية لا يعرفها أحد غيرك ، انت العارف كل شيء عن التاريخ والمختص به فأنت الوحيد الذي له حق تثبيت الحقائق أو نكرانها ...  
وهنا ليس بوسعي أن أقول لك سوى ما قاله المرحوم المطران أدي شير :  
في كتاب كلدو وآثور الجزء الثاني وفي المقدمة (الصفحة دللث ) الرابعة ، فترى ان للكلدان المسيحين أسماء كثيرة في التواريخ . فسمُوا آراميين نسبة الى آرام بن سام الذي استوطن هذه البلاد وعمرها بنسله . وفرسا لكونهم وجدوا في مملكتهم ( وسميت كنيستهم بالفارسية ، علما بان الفرس لم يكونوا مسيحيون ) ومشارقة لأنهم في المشرق . ونساطرة لأتباعهم تعليم نسطوروس بطريرك القسطنطينية ( لم يتبعوا نسطورس بل هو أيد فكرتهم حول شخص المسيح ذو الكيانين ) وسريانا شرقيين تمييزا لهم من السريان الغربيين وهم اليعاقبة . ولكن اسمهم الأصلي كلدان اثوريون جنسا و وطنا . لأن منشأ كنيستهم ومركزها كلدو وآثور . ولغتهم الطقسية هي الكلدانية ويقال لها الآرامية . وغلطا سميت سريانية كما انه غلطا ايضا سمي اجدادنا النصارى سريانا .  
وفي بداية المقدمة يقول حرفيا : ان اسم الكلدان أو الآثوريين يطلق غلى شعب واحد دون تمييز لأن لسانهم واحد وديانتهم وتمدنهم وعوائدهم واحدة لا تختلف . غير أنه لمٌا انتشرت الديانة المسيحية بينهم أهمل المتنصرون الاسم الكلداني الآثوري لنفورهم من كل ما يدل على الوثنية . لأن اسم الكلدان في تلك الأحقاب صار مرادفا للمنجم والفلكي .  
يا أخ هنري هل هذا الكلام أيضا ستنقضه وتقول بأنه خطأ تلريخي ؟ أم انك ستعترف بصحة هذا الكلام ، وهذا من المستبعد وغير المتوقع ، اذ أنك كالعادة ستبرهن لنا براعتك في التاريخ وخبرتك الأكاديمية ولنرى بماذا ستفتيه وكيف أن المطران شير كان على خطأ !  
اذا يا أخ هنري رأينا واضح من التسمية ولا داعي لأن ننتظر رأيك لأننا نعرف سلفا ماذا سيكون !!!  
يا حضرة الباحث والمتعمق بالتاريخ نحن نعلم جيدا بماذا نسمي أنفسنا ولا ننتظر منك ومن براعتك التاريخية الفذة بتحديد تسميتنا وتثبيتها هذا بشكل عام أما بخصوص أبناء شعبنا في العراق فهم الحق بما يجب أن يسموا أنفسهم في دستور بلادهم والذي سيكفل لهم حقوقهم ووجودهم وحياتهم اسوة ببقية أبناء شعوب العراق ....  
بخصوصFIEY وما ذكرته هو حسب كلام المترجم ، وأنا أعلم جيدا ماذا يقوله ولقد نسخت المقالة سابقا و التي أعاد الأخ آشور ملكو (أشكره جزيل الشكر على ذلك ) ونسخها مرة أخرى .  
 
تقبل تحياتي  
جوزيف كانون  
 


الى الاخ جوزيف كانون سلام و محبة .  
لقد فهمنا انك تريد توقيف النقاش و هذا حق طبيعي لك و لكن  اسمح لي ان اذكرك ان النص الذي نقلته من مقدمة المطران اودو  يتكلم عن الاراميين اجدادنا . اخيرا ان ما كتبته عن FIEY  نقلا عن ترجمة محرفة لما كتب FIEY .  نحن نستغرب من ردة الفعل عندك ؟ انت تتمسك بالترجمة المزورة  و الناقصة لبحث FIEY إإإ او ان الاخطاء التي شرحتها لك  لم تقنعك ؟ بكل تواضع نحن مطلعون على معظم كتب و ابحاث FIEY  الغنية، فمن العار ان يكتب باسم FIEY = ولو يلقبون مذهبيا بكلدان أوسريان=.  كنت اتمنى لو تحققت اولا ثم تكتب الى الباحث المترجم وتطلب منه  النزاهة و الصدق إإإ  اخيرا لما تطلب منا الابتعاد عن الاسم الكلداني إ؟  نشكرك على تعبير = شواهدك الهزيلة = اظن ان المثقفين من اخوتنا  السوراي سيحكمون بانفسهم .  
اخ جوزيف لن اعلق على ما كتبه المطران ادي شير ، لانك بكل  بساطة ترفض ان ترى الحقيقة كما هي إ  
نشكرك على هذا النقاش املين ان يكون مفيدا للاخوة القراء .  
و دمت هنري بدروس كيفا  
 


سلام و محبة إلى ألإخوة ألسريان  
أولا - نحن سعيدون جدا لإهتمام ألمثقفين ألسريان و بعض ألمواقع ألسريانية بتاريخهم ألعلمي . لقد لاحظنا إن بعض ألنقاشات هي أقرب إلى ألجدل ألبيزنطي من ألجدل ألعلمي ألذي يدفع مجتمعنا ألسرياني إلى ألتقدم و ألتطور 
ثانيا - لقد تم هذا ألنقاش منذ أكثر من سنة و لا يزال موجودا كاملا في أرشيف موقع عنكاوا . لقد أحببت أن أعيد نشره في موقع سرياني غيور طبعا كي يحفظ و خاصة كي يتناقش ألمثقفون ألسريان حول ألموضوع . غايتنا هي معرفة تاريخنا ألعلمي و ترك ألنظريات ألخاطئة حول تاريخنا . 
ثالثا - نحن نحترم ألمثقفين ألسريان ، و لكننا لم و لن نساير أحد على حساب تاريخنا ألأرامي - ألسرياني ألعلمي . نحن نتمنى للمثقفين ألسريان أن يلعبوا دورهم ألطبيعي في تطوير مجتمعاتنا ألسريانية . 
رابعا - أمنيتنا أن يتعاون ألمثقفون ألسريان جميعا كي نبني سورا منيعا ضد ألذين يجهلون تاريخنا و يتلاعبون بهويتنا ألأرامية ألسريانية . 
خامسا - لنا ثقة كبيرة بإخوتنا ألسريان ألمثقفين ، ربما ألبعض قد يتخصصون في تاريخنا ألسرياني و سيتحققون بأنفسهم إننا لم 
نخون تلك ألثقة . 
سادسا - نريد أن نلفت نظر ألمثقفين أن إخوتنا ألذين يؤمنون بالفكر ألأشوري ، لا يزالون يفسرون ألنصوص ألتاريخية على هواهم . نص ألمطران أودو يتكلم عن ألأراميين ، ولكن ألأخ يريد ربما أن نغمض أعيننا وأن نقرأ ما سطر لنا بالخط ألأصفر ؟ 
سابعا - ألفكر ألأشوري ليس صادقا عندما يدعو إلى وحدة شعبنا ، لأنه متمسك بالتسمية ألأشورية ألسياسية ألحديثة أكثر من وحدتنا ألأرامية - ألسريانية ألتاريخية . 
ثامنا - نحن نعيد طرح هذا ألموضوع للسماح لجميع ألإخوة في ألمشاركة في ألنقاش و ألنقد ألعلمي ألمفيد ، متمنين أن يكتب ألمشاركون في ألحوار أسمائهم ألصريحة لأننا جميعا نريد لإمتنا ألسريانية ألتقدم و ألإنتصار على ألجهل قبل ألتصدي للأخطار  ألعديدة  ألمحدقة بنا . 

فوشون بشلومو 
هنري بدروس كيفا

 

المقالات التي ننشرها تعبر عن آراء أصحابها ولا نتحمل مسؤولية مضمونها