Är Ninive fastan en oavbruten levande tradition?
2013-12-
Idag säger många av de arameer/syrianer som idag
valt att benämna sig som assyrier följande:”Vi
fastar Ninive fastan och detta bevisar att vi är
assyrier”.
Hur långt tillbaka i tiden man har hävdat detta?
Svaret kan man finna skrivet hos den
nestorianska Harvard historikern John Joseph och
dennes bok ”The Modern Assyrians of the
Middle East – encounters with western Christians
missions archeologists & colonial powers”.
På sidan 26 kan man läsa följade om detta:
Arameiska föreningen i Göteborg lät översätta
första kapitlet ur John Josephs bok till svenska
under titeln ”Syrianer Araméer och Assyrier”.
Där står det på sidan 39:
”Emhardt och Lamsa misstolkade “Ninivelatanian”
(Ba’uta D-Ninwaye) och förstod den som en
uteslutande nestoriansk företeelse som skedde
som en tacksägelse “för förfädernas frälsning”.
Samma misstag begick och flertalet assyriska
nationalister efter Emhart och Lamsa. De frånsåg
helt Bibelns berättelse om Jona och dess mycket
stora teologiska och historiska signifikans i
såväl judisk som kristen tradition ”[91]
Fotnot:
[91] William C. Emhardt och George M. Lamsa,
The Oldest Christian People (New York, 1926;
i nytryck av AMS Press 1970), s. 22.
Enligt författarna förhöll det sig så att
“Abraham var assyrier” och arameiskan “är inte
bara det språk som Kristus talade, utan som även
Gud talade till Adam”
Alltså går de assyriska nationalisternas
nuvarande uttalande om denna fasta tillbaka till
minst 1920-talet till den pro-assyriska
nestorianen George M Lamsa.
George M Lamsa
Lamsa - till skillnad från majoriteten av de
öst-syriska nestorianerna som är ”pro-assyriska”
och de individer bland syrisk ortodoxa idag
som är pro-assyriska av sig - visste till
att börja med att det språk han läste och skrev
på var arameiska, (vilken han benämner
Aramaic (arameiska) enligt den radio
intervju som finns tillgängliga med honom på
Internet)
http://www.noohra.com/Index.pl?mm/Lamsa_intro_10mins
Till att börja med så, skrev Emhart & Lamsa en
bok – The Oldest Christian People, 1926
och som som i sin tur trycktes på nytt 1970 (som
jag visar i John Josephs fotnot)– i denna
bok går de emot den bibliska traditionen om
”Abraham den vandrande aramen” och hävdar att ”Abraham
var en assyrier” (detta är fel och har ingen
grund).
När instiftades denna fasta i kyrkorna och
varför
En del av dessa pro-assyriska individer går så
långt, att de hävdar att de forna assyrierna ska
ha firat denna fasta oavbrutet från profeten
Jonas dagar fram till idag. Men detta påstående
har varken de eller forskarna några
faktaunderlag för att kunna bevisa.
Till att börja med måste vi tillbaka i tiden och
till den påstådda tiden då Jona ska levt. Jona
sägs enligt berättelsen vara ”son till Amittaj”
och denna ska i sin tur vara en samtida till
kung Jerobeam II (833-793 f.kr) av nordriket
Israel i dess huvudstad Samaria. Han regerade i
drygt 40 år runt 800 f.kr och var även en
samtida med profeten Amos. Enligt Amos 1:1 ska
Jerobeam II vara en samtida med kung Ussia i
sydriket Juda (med Jerusalem som huvudstad).
Jerobeams regeringstid var den tid då förutom
profeterna Jona och Amos även profeterna Hosea
och Joels tid. Alla dessa profeter fördömde
materialismen och själviskheten hos Israels
kungliga elit under sin tid. Jerobeam ska ha ”gjort
vad som var ont i Herrens ögon”. Han
förtryckte nämligen de fattiga och fortsatte att
stödja kultcentra i städerna Dan och Bethel i
opposition till templet i Jerusalem.
Det råder dock oenighet mellan forskare rörande
datumet för hans regeringstid. William Foxwell
Albright daterade hans regeringstid till 786-746
f.kr. medan Edwin R. Thiele skrev att han var en
medregent till Joash 793 - 782 f.kr och regerade
senare ensam 782-753 f.kr.
I Jona bok nämns tyvärr inte den assyriska
kungens namn. Det står enbart ”kungen av
Ninive”. De forskare som har försökt bevisa
att denna bok skildrar en historisk händelse
försökte lista ut vilken assyrisk kung det ska
ha rört sig om som en samtida till Jerobeam II.
Man kom fram till att det ska ha varit Shamshi
Adad V (824-811 f.kr) eller Adad-Nirari III
(811-783 f.kr) eftersom de båda passar in i
tidsramen 833-793 f.kr (vilket var den
levnadstid som Jerobeam II ska ha levt under).
Samtidigt hart andra forskare gått in i själva
grundtexten och hävdar att termen kung på
arameiska (melek) ska snarare tolkas som
guvernör snarare än kung. Och sen att i
assyriska kilskrifttexterna så kunde Ninive både
vara ”staden Ninive” och ibland ”provincen
Ninive”.(för mer info om detta läs källorna
nedan).
Bokens genre är omdebatterad och det finns olika
förslag: Historisk skildring, novell, liknelse,
allegori, undervisande berättelse mm. Boken är
unik eftersom det i stor utsträckning är en
berättelse om en profet, snarare än
profetutsagor. Författaren verkar hämta
inspiration från gammaltestamentlig
vishetslitteratur och använder sig gärna av
överdrifter. Exempel på överdrifter kan hittas i
bokens början:
Herren sänder en stark vind. Sjömännens
fruktan är stor. Fisken är stor.
Jonas missnöje är stort. Ninive är en
stor stad. Till detta kan även valet av
staden som profeten flyr till att tillhöra (Tarsis/Tarshish).
Denna stad var den kända världens västligaste
utpost, och Ninive låg i sin tur i öst. Detta
ses som ett stilmedel som författaren har
använt.
Ett annat drag som kan tyda på att berättelsens
form är av skönlitterärt drag är hur djuren ges
en särskild plats. Jona sväljs av en fisk (på
arameiska/syriska ”Qitos” som är ett grekisk
låneord). Fastan i Ninive omfattar även
djuren (jon 3:7) och till den stora
folkmängden i Ninive nämns det att det
dessutom finns många djur. (Jon 4:11)
Om Jona berättelse skulle vara en historisk
händelse så borde åtminstone assyriologerna ha
upptäckt någon lertavla som liknar den bibliska
berättelsen eller åtminstone bekräftat Jona
eller en liknande figurs besök i Ninive. Men det
finns tyvärr ingen sådan berättelse utanför
Bibeln.
Hursomhelst oavsett om den är en historisk
händelse eller inte, så bevisar den varken att
de forna assyrierna fortsatte att hålla denna
fasta 1 gång varje år – vilket är fallet i
modern tid - dvs att det blev en folklig
kontinuerlig tradition - då hade
assyriologerna åtminstone nämnt sådana källor
- och de tidigaste källorna inom de syriska
kyrkornas litteratur nämner inte någon ”Ninive
fasta” förrän mycket senare i historien. Ninive
fastan existerade tex inte under Mor Afrems tid
(306-373 e.kr). Mor Afrem kommenterade enbart
Jonas bok i sina exegetiska texter.
På SOKUs hemsida
http://www.soku.org/talmide/jona.asp
kan man läsa följande om när den infördes i den
syrisk ortodoxa kyrkan:
”Fastan blev officiell under Maphirian Mor
Marutha av Taghrits [Tikrit, i Irak] tid, han
avled år 649 och någon gång innan dess blev den
officiell.
Maphirian [Maferyono] Marutha ville införa denna
fasta för att han såg att människor syndade
mycket och han tänkte att genom denna fasta
kanske han kunde föra tillbaka dem från synden.
Bar Hebreus (d.1286) skriver att både den
armeniska och koptiska kyrkan har tagit efter
oss när det gäller denna fasta. Vi känner inte
till exakt när den armeniska kyrkan tog till sig
detta men vad gäller den koptiska vet vi att de
tog till sig denna fasta under Anba Abrahams
[bar Zar’o] tid som var den 62:a patriarken över
Alexandria. Även om han var patriark över
Alexandria så hade han Syrisk Ortodoxt ursprung
och därför införde han denna fasta i kyrkan (OBS
Kopterna har haft 4 patriarker med syrisk
ortodoxt ursprung).”
I Hugoye (Journal of Syriac Studies)
sprids det också ljus över detta ämne i artikeln
”Syriac and Coptic relations beyond dogmatic
rhethoric”, som skrevs av Louis Farag
http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol11No1/HV11N1Farag.html
Om Anba Abraham bar Zar’o skrev Louis Farag:
“The most famous of the three Syriac popes is
Pope Abraam, 62nd Pope of Alexandria
(d. 970).44
He was commonly known as Ibn-Zar’a Al-Suriany,
or Abraam bar Zar’a among the Syrians……”
”Pope Abraam added more than the three days
of fast in commemoration of the Miracle of
moving the Muqataam Mountain; he also added the
fast of Jonah. The Copts observed the fast of
the Week of Hercules, but not the Syrians.45
When Pope Abraam was elected, he observed this
fast on the condition that the Copts would
participate in the Syrian fast of Jonah.
The Copts agreed because they admired his piety.46
It was agreed that the Copts would observe this
three-day fast fifteen days prior to the Great
Lent following the strict dietary rules of the
Great Lent.47
These additional ascetic observances that the
Copts follow are credited to Pope Abraam’s piety.
It is a piety beyond dogmatic rhetoric.48”
I fotnot 47 i står det : “The Copts observe
the strictest fast during the Great Lent and
Fridays and Wednesdays and the Fast of Jonah. No
animal products are eaten during that time, not
even fish”
Skillnaden mellan syrisk ortodoxa kyrkans fall
och den koptiska ortodoxa kyrkan - vad gäller
Ninive fastan - är att vi avstår från mat
helt och hållet i tre dagar, medans kopterna
avstår från allt som kommer från djuren och även
fisk. När det gäller vanlig syrisk ortodox fasta
– varje onsdag och fredag - så avstår man
från kött och mejeriprodukter. Medan man kan äta
fisk och skaldjur som lever under vatten.
I fotnot 48 står det:
“Six centuries later, in AD 1587, Pope
Gabriel VIII, Pope 97 of Alexandria, was
ordained to the See of St. Mark. He ordered
that the Copts were not to fast the Fast of
Jonah, but after his death, this decree was
reverted, and the fast is still practiced to
this day.[…]. See O.H.E. Burmester,
History of the Patriarchs of the Egyptian Church
Known as the History of the Holy Church, by
Sawirus Ibn Al-Mukaffa Bishop of Al- Ashmunin,
(AD 849-880), Vol.
III Part III, (Le Caire: Publications de la
Société d’ Archéologie Copte, 1970), 159”
John Joseph skriver vidare:
“While the Assyrians are associated in the Old
Testament with war and violence, they are also
remembered there as a special people. One of the
books of the Old Testament, albeit a brief one,
is wholly devoted to the Assyrians: the story of
Jonah, one of the great favorites of the Bible.
God bids Jonah to journey on a special mission
to the capital of the Assyrians, Nineveh.
Through the mouth of Jonah, God warned the
Assyrians that should they not give up their
wicked ways, “in forty days Nineveh will be
overthrown.” The Ninevites “took to heart this
warning from God; they declared a public fast,
and high and low alike put on sackcloth.” God
then “relented and did not inflict on them the
punishment he had threatened.”[15]
The book of Jonah seems to have captured the
imagination of Christian readers, artists, and
poets throughout the ages. During the Christian
period, over 700 years after the fall of Nineveh
and of the Assyrian empire, the story of Jonah
became one of the favorites of the church
fathers, its theme being the divine pardon for
repentant sinners. God’s universal love and
mercy extend to all men, even to the [ancient]
Assyrians. Jesus, a Jew well familiar with
the Hebrew Bible, referred to the ancient story;
he used the Assyrians of Nineveh as a model for
the Jews of his day, whom he reproached for
their unwillingness to repent. “The men of
Nineveh,” Jesus told his listeners, “will appear
in court when this generation [of Jews] is on
trial, and ensure its condemnation, for they
repented at the preaching of Jonah, and what is
here is greater than Jonah.”
Tyvärr brukar vissa pro-assyriska
personer missbruka dels Jona bok och Ninive
fastan till sin fördel och dels brukar de även
missbruka stycket i Nya testamentet som handlar
om ”Jona tecknet”
Jona-tecknet
”[38] Sedan sade några skriftlärda och
fariséer till honom: "Mästare, vi vill se dig
göra ett tecken." [39]Han svarade: "Detta onda
och trolösa släkte kräver ett tecken, men det
skall inte få något annat tecken än
Jona-tecknet.[40] Ty liksom profeten Jona var i
den stora fiskens buk i tre dagar och tre nätter
skall Människosonen vara i jordens inre i tre
dagar och tre nätter. [41] Folk från Nineve
skall uppstå vid domen tillsammans med detta
släkte och bli dess dom. Ty de omvände
sig vid Jonas förkunnelse, men här finns något
som är förmer än Jona. [42] Söderns
drottning skall uppstå vid domen tillsammans med
detta släkte och bli dess dom. Ty hon kom från
jordens yttersta gräns för att lyssna till
Salomos vishet, men här finns något som är
förmer än Salomo.”(Matteus 12:38-42)
Vad dessa ”personer” gör är, att de tar stycket
ur sitt sammanhang istället för att läsa den i
sitt sammanhang och fortsätter längre fram i
texten. Jesus syftar här med termen ”Människosonen”
på sig själv (han profeterar alltså om sig själv
när det gäller uppståndelsen innan denna ens
äger rum). Han ville även bevisa att skillnaden
mellan Honom och Salomo var att Salomo drev ut
demoner med hjälp av Beelsebub (en viss
demonernas fader) till skillnad från Honom som
driver ut demoner med sin gudomliga kraft.
Det fanns en gång när Jesus botade en
demonbesatt man i staden Genesaret och
anklagades för att driva ut onda andar med hjälp
av Beelsebub.
Efter Jona nämnde Jesus Salomo ”Söderns
drottning skall uppstå vid domen tillsammans med
detta släkte och bli dess dom. Ty hon kom från
jordens yttersta gräns för att lyssna till
Salomos vishet, men här finns något som är
förmer än Salomo.”
Återigen syftar Jesus på sig själv men samtidigt
säger Jesus ”men här finns något som är
förmer än Salomo.”
Varför
sa Han just Salomo? Varför inte kung David?
Innan
detta hände cirkulerade en berättelse bland
judarna om att Salomo var vis och att han kunde
driva ut demoner. Det var just därför som Jesus
nämnde Salomo här i Matteus-evangeliet.
Det finns en bok där Salomo sägs ha drivit ut
demoner. Denna bok heter Salomos testamente
och är att en text som varken finns med i
kristen eller judisk tradition idag. Den beskrev
Solomo som en vis man som kunde driva ut onda
andar och demoner.
Mer info om detta se dokumentären ”Banned
from the Bible II”
http://www.youtube.com/watch?v=Zqi0bMJKkdU
Tillbaka till Matteusevangeliet:
”Folk från Nineve skall uppstå vid domen
tillsammans med detta släkte och bli dess dom.
Ty de omvände sig vid Jonas förkunnelse, men här
finns något som är förmer än Jona”
(Matteus 12:41)
De vill alltså med detta citat bevisa att de
forna assyrierna omvände sig från synden redan
under Jonas tid och att de på så sätt har hållit
fast vid Ninive fastan oavbrutet - skrattretande
nog - från den tiden fram till våra dagar.
Slutet av denna vers ”men här finns något
som är förmer än Jona” syftade Jesus
självklart på sig själv.
John Joseph fortsätter:
“To Christians everywhere, the Assyrians of
Nineveh became a model during the Lenten
penance. The Roman Catholics read the third
chapter of Jonah on Wednesday of the first week
of Lent. In the Greek Orthodox liturgy, the
entire book of Jonah is read during Lent, while
Anglicans and Lutherans read portions of it.
During the afternoon service on Yom Kippur, the
Jews read the book of Jonah because of its
emphasis on God’s forgiveness after genuine
repentance.[17]
The Eastern Christians, whether Armenians,
Copts, Ethiopians, Jacobites [i.e Syriac
Orthodox], or Nestorians, observe a pre-Lenten
fast remembering the message of Jonah and what
Jesus said of the Ninevites. Locally, both
Christians and Jews commemorated the event:
Christians built a church where Jonah “had
preached.” The Jews of Mosul had the synagogue
of Obadiah which, according to tradition, “Jonah
built.”[18]”
Alltså är det inte enbart vårt folk som håller
Ninive fastan utan även Armenier, Kopter och
Etiopier.
Då är frägan: Är dessa också assyrier pga av
att de fastar Ninive fastan? Självklart
inte. Man håller denna fasta pga av budskapet i
berättelsen som handlar om syndernas förlåtelse
efter biktande ånger och inte såsom Lamsa och
assyriska nationalister efter hans tid hävdar
och vill göra gällande.
Om nu hypotetiskt tänkt att om berättelsen om
Jona skulle utspela sig i tex Alexandria eller
Kairo istället för Ninive, skulle vi sådana fall
kunna säga att vi är egyptier och härstammar
från de egyptiska faraonerna? Då skulle den heta
”Kairo fastan” eller ”Alexandria fastan”
Självklart skulle vi inte vara egyptier för det.
Det John Joseph utelämnat här är att även syrisk
katolska och kaldeisk katolska kyrkan fastar
denna fasta. Vissa har hävdat att även maroniter
gjort det men jag har inte hittat bevis för det
ännu. Kaldeisk katolska kyrkan är en
utbrytarkyrka ur Österns kyrka (som den hette
under 1500-talet) och det är därför
självklart att de fastar den.
Österns assyriska
kyrka Gamla Österns kyrka
Mar Khananya IV Dinkha
Mar Addai II
Nestorianerna är indelade i två separata
kyrkoorganisationer sedan 1968. Dessa är Österns
kyrka (det assyriska namnet hade inte
inkluderats i titeln förränn 1976) och Gamla
Österns kyrka.
Österns assyriska kyrkas
patriark är Mar Khananya IV Dinkha (i Chicago)
medan Gamla Österns kyrkas patriark är
Mar Addai II (i Bagdad). Båda kyrkorna fastar
Nineve fastan idag.
Nestorianerna har liksom den syrisk ortodoxa
kyrkan inte heller haft denna fasta sedan ”apostolistiska
tider” eller ens innan kristendomens
födelse. Svaret på när den infördes hos
nestorianerna i Österns kyrka finns att hitta i
den syrisk ortodoxa patriarken Mor Mikhoel Rabos
(1126-1199) Historiekrönika, på sidorna
847-848 (OBS sidorna är enligt Gabriel
Yalgins 2006 års upplaga) där han angav namnen
på nestorianernas katholikoser. Bland
dessa nämns Mar Isho’yahb som införde fastan i
kyrkans kalender. Följande står att läsa om
honom på arameiska (syriska).
ܬܘܒ ܟܬܒܝܢܢ ܫܡܗ̈ܐ ܕܩܬܘܠܝܩ̈ܐ ܢܣܛܘܪ̈ܝܢܘ
…..
ܝ ܫܡܗܒ
(ܝܫܘܥܝܗܒ):
ܫܢܝ̈ܐ ܝܗ̄. ܗܢܐ
ܐܪܙܘܢܝܐ ܡܫܬܡܗ. ܘܟܕ ܐܨܠܚ: ܛܟܣ̈ܐ ܛܟܣ ܠܗܘܢ. ܘܐܫܬܕܪ
ܐܝܙܓܕܐ ܡܢ ܟܣܪܘ ܡܠܟܐ ܕܦܪ̈ܣܝܐ ܠܘܬ ܡܘܪܝܩܝ ܡܠܟܐ
ܕܝܘܢܝ̈ܐ ܘܗ̣ܘܐ ܒܙܒܢܗ
ܫܒܛܐ ܕܪܘܓܙܐ ܒܒܝܬ ܓܪܡܝ ܘܦܩܕ ܘܐܬܛܟܣ ܨܘܡܐ ܕܢܝܢܘܐ
ܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܬܐ.
ܘܒܛܠ ܫܒܛܐ
(̣̄OBS Viktig notis: Österns kyrka har haft
många namn genom historien, Öst-syriska
kyrkan, Nestorianska kyrkan, Persiska kyrkan.
Denna bytte namn från öst-syriska kyrkan 1976
till Österns assyriska kyrka,)
På hemsidan
http://www.nestorian.org/nestorian_patriarchs.html
kan man se listan på de nestorianska
patriarkerna och bland de nämns denna
katolikos-patriark av Seleukia-Ktesifon som
hette Mar Yeshu’ yab (Isho’yahb I Arzunaya
dvs från Arzun). Denna var nestoriansk
katolikos-patriark mellan 581-595 under denna
tid massakerade de sassanidiska perserna de
kristna i Beth Garmai under den persiska kungen
Khosrau II Parvez. Detta måste ha lett till att
de kristna trodde att massakrerna och
förföljelserna var Guds straff för deras synder,
det var därför man beslöt att införa fastan. Man
tänkte på Jona berättelse som handlar om ånger
för syndernas förlåtelse.
För mer info om denna Isho’Yahb I Arzunaya
klicka på länken nedan:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ishoyahb_I
Det fanns en annan nestoriansk hemsida förutom
Nestorian.org som hette
www.cired.org
(denna är tyvärr inte tillgänglig längre).
Men i denna stod det istället att det var en
annan person som införde Ninive fastan i Österns
kyrka som hette Mar Sorisho I Garmqaya (Mor Sbar
Yeshu’ I Garmqoyo) dvs från Beth Garmai (596 –
604). Denna var efterträdare till den förra.
Detta är alltså fel vilket jag har bevisat.
Samma sak skrev den pro-assyriska nestorianen
Yoel A Baaba i sin artikel ”We are Assyrians”.
Han skrev den på den arameiska dialekten
Sureth och översattes i sin tur till
engelska av en annan nestorian Odisho Malko
Gewargis. Yoel trodde också att det var Mar Sabr
Isho som införde fastan.
Han skrev följande på sidan 86 och 87:
”After the disaster inflicted by the Persian
king, Shapur II, the Church of the East grew
stronger in Assyria. Some metropolitans and
patriarchs called themselves Assyrians, and the
bishop’s seat in Nineveh as the Nineveh
Episcopacy and Metropolitan of Assyria. One of
them was bishop Mar Sabr-isho, (later became
patriarch Catholicos in the year 596) who
instituted the fasting and the ritual of the
Ninevites Rogation.”
Det är sant att termen Atur/Othur och
aturaye/othuroye förekommer i den arameiska
litteraturen men detta var rent geografiskt och
inte etnisk. Den användes i titlar för ett säte
för biskopar, metropoliter etc.
Exempel på sådana nestorianska patriarker var:
Mar Mari Aturaya patriark mellan 967 – 1000 och
Mar Odisho II (Bar Ars) Aturaya 1072 - 1090
Dessa var från Mosul därmed titeln Aturaya.
Termen Mosul och Othur var synonymer enligt den
arameisk-språkiga litterära traditionen vilken
man kan läsa utläsa från bla Mor Elioys syrisk
ortodoxa kyrka i Beth Qustan i Tur Abdin där
inskriptionen nämner 1800-tals patriarken Petrus
IV ”Mawseloyo awkith othuroyo” (Mosulbo
dvs othuroyo) och många andra källor. Detta
bevisar inte att de som levde där såg sig själva
som etniska assyrier.
Yoel fortsätter vidare:
”Afterwards, Monk Yaqqira compiled the hymns of
rogation from the writings of Mar Narsai and Mar
Aprim. In these passages that are read yearly in
the Assyrian, Chaldean and Jacobite churches,
especially those relating to Mar Aprim, the
reader will see a new imprint that is seldom
seen in the writings of this man. In the hymns
of rogation there is great praise and exaltation
for the Assyrians and their kings, their clergy
and their judges and obvious downgrading of the
prophets, clergy, kings and the elders of
Israel.
Thus one can say that Mar Sabhrisho, and monk
Yaqqira and patriarch Ishoyabh were Assyrians
filled with national pride. These men added more
than two hundred pages in the “Book of Khudra”
[Kthawa d-Khudra/Book of Union] to preserve that
ancient Assyrian event as a rite never to be
forgotten in all churches. “
Yoel överdriver extremt mycket här, när det
gäller Mar Sabrisho, munken Yaqqira och den
nestorianska patriarken Isho’yahb och att dessa
skulle vara ”stolta över sin assyriska
nationalitet”. Han misstolkar helt enkelt
deras texter. Frågan är ändå hur mycket av
materialet som är skriver av de själva och hur
mycket som är tillskrivet under deras
pseudonymer?
Dessutom läser inte syrisk ortodoxa kyrkans
präster något av dessa texter som Yoel hävdade
under fasteperioden. Man måste tänka på att en
hel del tillägg har gjorts i Österns kyrkas
liturgi i syfte att väcka assyriska
nationalistiska känslor hos de ”troende”. Deras
nuvarande patriark Mar Khananya IV Dinkha som
har sitt säte i Chicago är den ansvariga för
kyrkans namnskifte från titeln Öst-syriska
kyrkan till Österns assyriska kyrka 1976.
Majoriteten av liturgin är på kthobonoyo
– vilken nestorianerna kallar Lishana Aramaya,
Lishana Atiqa/Sepraya - medan de tillägg
som gjorts är på arameiska taldialekten
Sureth Swadaya (som har en litterär
tradition tillbaka till slutet av 1500-talet och
början av 1600-talet)
(Den Dolda Pärlan Vol. III: Vid
tvåtusenårsskiftet det syrisk ortodoxa vittnet,
sid 132-136)
Yoel skrev vidare:
“One of these hymns that the Assyrians have sung
yearly from those times to the present is the
patriotic hymn that
we see in the second article of Tuesday on
the language of the Assyrian king as he
addresses his forces: [38]
Yoels källa bär den latinska titeln:
Breviarium, IUXSTA, Ritum Syrorum Orientalium ID
Est Chaldaeorum, A Pentecoste AD Dedicationem.
Apud S. Congregationem “Pro Ecclesia Orientali,
Romae, 1938.
Hur vet man att denna är skriven under den
hävdade tiden och inte är tillskriven de av
assyriska nationalister som lever i modern tid
och skrev dessa texter på talspråket sureth
i syfte att väcka nationalistiska känslor hos de
troende bland nestorianerna? Yoel ger oss ingen
information om när denna skrevs? Eller Vilken
bok den finns i? eller ens om den var på
Edessensk Arameiska (kthobonoyo) eller på
sureth? eller på akkadisk kilskrift?
Om den är i ”Book of Union” (Khtawa
d-Khudra/Kthobo d-Hudro) och är skriven på
talspråket istället för kthobonoyo, ja då är
den inte det inte ett autentiskt verk från
500-talet – vilket Yoel vill att hans läsare ska
tro utan ett modern verk.
Återigen så skrevs inte sureth först förrän
slutet på 1500-talet och början på 1600-talet.
Är den på kthobonoyo är det en helt annan femma.
Slusats
Jag har i denna artikel skrivit om Ninive fastan
är en kontinuerlig fasta från assyriska rikets
tid dvs från profeten Jonas dagar fram till våra
dagar eller om den instiftats av kyrkofäder i
ett senare datum.
Faktum är att Ninive fastan inte alls hållits
kontinuerligt sedan hedniska tider fram till
våra dagar – vilket assyriska nationalister
vill göra gällande idag– utan; den
instiftades i den syrisk ortodoxa kyrkan av Mar
Marutha av Taghrit (Tikrit) (d. 649 e.kr), och
av nestorianen Mar Yeshu’Yahb under 500-talet
e.kr.
Det var pga av att folket massakrerades och man
trodde att detta var Guds straff för synderna
man hade begått under den persiska sassanidiska
perioden under kung Khosrau II Parvez tid som
förföljde de kristna.
Fastan instiftades inte i kyrkorna pga av den
orsak som nestorianen George Lamsa ville göra
göra gällande på 1920-talet dvs “för [de
assyriska] förfädernas frälsning”.
Jag har även bevisat att kopter, armenier,
etiopier håller denna fasta. Så kort och gott
kan man säga att man inte kan använda Ninive
fastan som ett argument i namnkonflikten för att
bevisa att araméerna/syrianerna är assyrier.
Visst fastan är associerad med den assyriska
staden Ninive. Staden fungerade enbart som en en
avbild för ett syndarnäste enligt författaren
till Jona boken i Gamla Testamentet.
Frågan är åter igen: om nu berättelsen hade
utspelat sig i tex någon egyptisk stad såsom
Kairo eller Alexandria istället för Ninive,
skulle vi därmed kunna säga att vi är egyptier
baserat på att fastan associeras med dessa
egyptiska städers namn? Själklart inte. Eller om
fastan skulle associeras med den etiopiska
staden Aksum, eller staden Yerevan skulle vi
däremd kunna säga att vi är etiopíer eller
armenier ? självklart inte.
Man fastar Ninive fastan pga av dess teologiska
budskap och inte pga av att vi skulle vara eller
härstamma från de forna assyrierna.
----------------------------------------------------------------------------------------
Läs mer om forskning kring Jona i följande
länkar:
· Paul Ferguson - Who was the ”king
of Nineveh”in Jonah 3:6
http://www.tyndalehouse.com/tynbul/library/TynBull_1996_47_2_05_Ferguson_KingOfNinevehJonah3.pdf
· Paul J.N. Lawrence - Assyrian
nobles and the book of Jonah
http://www.tyndalehouse.com/tynbul/library/TynBull_1986_37_06_Lawrence_AssyrianNobles_Jonah.pdf
· Ashley L Camp - Jonah 3:1-4:11
http://members.cox.net/theoutlet/Jonah%203.1%20-%204.11.pdf
· Old Testament Survey Jonah
http://theopenword.org/ots/32_jonah.pdf
· Jonah
http://wrs.edu/Materials_for_Web_Site/Courses/OT_Prophetic_Literature/Lensch--Ch_1_Jonah.pdf
Al
Maxey - The Minor Prophets
http://www.zianet.com/maxey/Proph8.htm
Introductory Notes – The book of Jonah
http://www.google.se/url?sa=t&source=web&cd=20&ved=0CFsQFjAJOAo&url=http%3A%2F%2F
www.believersinjesus.net%2Fuploads%2F2%2F3%2F3%2F2%2F2332395%2
Fintroductory_notes_-_jonah.doc&ei=Q5RGTcDGIo35sga_s_XKDg&usg=AFQjCNHIhagBlp5QA6eAeWBXRiMOu2pREQ
Jonah – the swallowed prophet
http://www.lcmspastor.com/files/Jonah%20Bible%20Study.pdf
http://books.google.se/books?id=79wj2hj4wKUC&printsec=frontcover&dq=the+moderns+assyrians+of+the+middle+east+-+john+joseph&source=bl&ots=vuIayaLIzI&sig=pIp7icOqf4wknaOKmGm1I2hzo9E&hl=sv&ei=9jxFTaqQC8jMswao7Oj
BDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCIQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false |