السريانية بدون معلّم
هيئة الثقافة السريانية
5/3/2006
أصدرت
هيئة الثقافة السريانية أول مطبوعة لها وهي: ”السريانية بدون معلّم“ بهدف
تعلّم اللغة وتسهيل إستعمال المفردات والجمل والتداول بها بين محبي اللغة
السريانية؛ وقد تم تقديم هذا الى غبطة أبـيـنا الكاردينال مار نصرالله بطرس
صفير بطريرك انطاكيا وسائر المشرق للسريان الموارنة نهار الاحد الواقع فيه
5/3/2006.
وتم تقديمه الى العديد من رجال الدين والفعاليات والجمعيات والرابطات
المسيحية، كما رافق اطلاقه حملة اعلامية في العديد وسائل الاعلام: تيلي
لوميير، تلفزيون لبنان... والاذاعات: اذاعة لبنان الحر... وفي العديد من
الصحف والمجلات: الديار، السفير، البلد، النهار والمسيرة... وعلى مواقع
الانترنت...
هذا الكتيّب هو الأول من نوعه بين مطبوعات تعلّم اللغة من دون معلم.
لقد عمل أعضاء الهيئة في البحث عن أفضل الطرق التي تسهّل تعلم
السريانية، وبعد عدّة نماذج للكتيّب تم إعتماد النسخة النهائية بمعونة الله
وبمساعدة الملفونو غابي غوريه الذي لم يبخل بالجهد ولا بالوقت للتصحيح وإعادة
التصحيح.
المقدمة القيّمة جاد بها الأب جورج رحمة له الشكر ونطلب له الصحة
والعمر الطويل.
هذا الكتيّب كان ثمرة مجهود أعضاء الهيئة كافة، وبالتشجيع من منظمة
تضامن مسيحي الشرق الأوسط
SOMEK
في السويد، وسيكون متوفر للبيع في المعرض اللبناني للكتاب – انطلياس من 2
اذار ولغاية 12 منه، على ستاند مركز الدراسات والابحاث المشرقية
CERO؛
وعند إنتهاء المعرض سوف يكون متوفرًا في المكتبات، كما سوف يعرض في العديد من
المعارض القادمة.
إن أعضاء هيئة الثقافة السريانية إذ يشكرون الرب على إصدار كتيّب
”السريانية بدون معلّم“، والذي كان مطلبًا ملحًا لمن يريدون تعّلم لغة
المسيح، ولغة الكنيسة، لغتنا الام، كما يشكرون كل من ساهم وشجع ليكون هذا
الكتيّب بين ايدي طلاب ومحبي اللغة السريانية، وهو كتيّب سهل وممتع للقراءة.
الكتيّب من الحجم الصغير، عدد صفحاته 120، يحتوي على أكثر من 2000
كلمة سريانية، يتألف من مقدمة وأربعة أقسام، القسم الاول يحتوي على تعريف
باللغة السريانية وبعض قواعدها والابجدية والحركات السريانية، والمصطلحات
المعتمدة في الكتيّب لتسهيل التعلّم؛ القسم الثاني يحتوي على مفردات سريانية؛
القسم الثالث محادثات بالسريانية؛ القسم الرابع أسماء علم وأمثال سريانية. |